دبي صوت الامارات
تستعد دار العربي للنشر والتوزيع لإصدار الرواية البرتغالية "مقبرة البيانو" من تأليف جوزيه لويس بايشوتو، وتعد أول رواية تترجمها الدار عن اللغة البرتغالية، وترجمها إلى العربية الدكتور جمال خليفة.
الرواية تدور حول مجموعة من الأشخاص، كل منهم يعطينا جزءًا منها حتى إذا انتهت الرواية تجمعت لدينا صورة كاملة واضحة، تبدأ الرواية بمشهد الأب، مؤسس العائلة وهو في فراش الموت، أبناؤه متجمعون حوله، يبكونه في صمت، يحاولون مقاومة دموعهم وحزنهم لكن بدون جدوى.
أسلوب الرواية فريد من نوعه، حيث نجد تعدد للرواة داخل الرواية، لكن بطريقة متصلة للغاية، وكأن المؤلف قد اختار عدة أصوات لصوته هو وحده.
توجد أيضًا شخصية واحدة، جعلها الكاتب جزءًا من العائلة في هذه الرواية، وهي شخصية "فرانسيسكو لازارو"، وهو أول عدَّاء برتغالي ينضم لبطولات الأوليمبياد، لكنه لم يكمل مشوار ومات شابًا، ذلك العدَّاء له تأثيرٌ كبيرٌ في حياة المؤلف، لأنه يرتبط في ذاكرته بوالده، وفيما حدث في حياته فيما بعد، وكيف أثرت هذه الأحداث عليه، ودفعته إلى كتابة هذه الرائعة "مقبرة البيانو".