الشارقة – صوت الإمارات
تناولت الأمسية التي عقدت في المقهى الثقافي، في معرض الشارقة، دور الترجمة في تحقيق الشهرة والانتشار، وتحدث فيها الباحث والمترجم زكريا أحمد، وأدارها المتخصص في الترجمة الفورية، الدكتور شاكر حسن.
وأشار الباحث زكريا أحمد إلى أن الترجمة عملية ليست سهلة، وتتضمن الكثير من المعرفة العميقة باللغة والثقافة، فهي ليست نقل كلمات وترجمتها، لافتاً إلى أن الترجمة تلعب دوراً في تحقيق مكانة عالمية للمبدع والأديب.
وأكد زكريا أن الترجمة هي طريق للشهرة والانتشار، لكنها تحتاج إلى الترويج، وضرب أمثلة عدة على ذلك، موضحًا أنه "لولا فك شفرة حجر رشيد لما عرف العالم الحضارة الفرعونية، وعندما حاز نجيب محفوظ جائزة نوبل تمت ترجمة مؤلفاته إلى لغات عدة فأصبح أكثر شهرة وانتشارًا، بسبب الترجمة، فلولا الترجمة لما عرفنا الإبداع والفكر والمعرفة التي يمتلكها الآخر".