ديوان في انتظار الريح في الثقافة الجديدة
آخر تحديث 16:46:38 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

ديوان في انتظار الريح في الثقافة الجديدة

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - ديوان في انتظار الريح في الثقافة الجديدة

القاهرة - أ ش أ

مع العدد الجديد من مجلة "الثقافة الجديدة" التى تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة، صدرت أول ترجمة عربية لديوان من الشعر البلغارى الراهن: "فى انتظار الريح" للشاعرة البلغارية أكسينيا ميهايلوفا، من ترجمة وتقديم الشاعر رفعت سلام. يضم الديوان مختارات شعرية شاملة من أعمال الشاعرة البلغارية البارزة، تشمل نماذج من نمط قصيدة "الهايكو"- التى تُعتبر الشاعرة من أهم مبدعيها فى أوروبا- والشعر الحر وقصيدة النثر. وترصد المقدمة ملامح التجربة الشعرية فى نصوصها المختلفة، ومكانتها فى الشعر البلغارى الراهن. حيث تقوم القصيدة على أصوات الصمت التى لا تكاد تُسمع إلا بأُذن الحَدس، لا بالأُذُن العادية. أصواتٌ ليست موجهةً إلى الخارج، إلى أحد؛ بل- بالأحرى- هى موجهةٌ إلى الذات، تقريبًا، كمساءلة داخلية دفينة، لا تبحث عن إجابة فى العالم الخارجى.. رغم حضور ذلك العالم الفادح أحيانًا فى النص الشعري، وفاعليته على الذات. هكذا، تتحول التفاصيل اليومية، العابرة والمبتذلة أحيانًا، إلى حالة شعرية أرقى؛ فلا يصبح لتلك التفاصيل وَقع التفاهة، ولا حضور الضَّجر. فحضورها مرهونٌ بدلالاتها الأبعد منها؛ إنها إشارة وإيماءة خاصة، تستمد أهميتها من السياق الشعرى الكلى، الحاكم، وموقعها فيه، بلا تزيُّد. أما أكسينيا ميهايلوڤا، فقد وُلدت عام 1963 فى الشمال الغربى من بلغاريا. درست بمعهد البيبليوجرافيا، بصوفيا. وأنهت دراستها العليا بجامعة صوفيا، كلية فقه اللغة السلافية، فضلاً دراستها بنفس الجامعة، للغة الفرنسية. شاركت فى تأسيس أول مجلة أدبية مستقلة "آه، ماريا" ببلغاريا. من بين أعمالها الشعرية: أعشاب النعاس، 1994؛ قمر فى حافلة خاوية، 2004؛ ثلاثة مواسم (طبعة مزدوجة اللغة، بلغارية وفرنسية)، 2005؛ ترويض، 2006؛ الجانب الخفيض من السماء، 2008. ولها رصيد هائل من الترجمات عن الفرنسية، من بينها أعمال: جورج باتاى، جان جينيه، دانييل بى، باسكال كيرو، الطاهر بن جلون، إدمون جابس، رونيه شار، أندريه بروتون، لوى أراجون، بول إيلوار، جويس منصور، بيكاسو، ماكس جاكوب، أنتونان أرتو، سلفادور دالى، لوتريامون، رفعت سلاَّم، وآخرين. أما هذه الترجمة، لأول ديوان من الشعر البلغارى فى اللغة العربية، فقد تم إنجازها عن الفرنسية، بالتعاون الوثيق مع الشاعرة. يذكر أن الشاعر سمير درويش يرأس حاليا تحرير مجلة "الثقافة الجديدة".

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

ديوان في انتظار الريح في الثقافة الجديدة ديوان في انتظار الريح في الثقافة الجديدة



GMT 22:24 2024 الأربعاء ,18 كانون الأول / ديسمبر

نصائح سهلة للتخلص من الدهون خلال فصل الشتاء

GMT 00:23 2021 الجمعة ,01 كانون الثاني / يناير

أعد النظر في طريقة تعاطيك مع الزملاء في العمل

GMT 08:23 2020 الأربعاء ,01 تموز / يوليو

التفرد والعناد يؤديان حتماً إلى عواقب وخيمة

GMT 20:55 2018 الخميس ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

وزير الهجرة الكندي يؤكد أن بلاده بحاجة ماسة للمهاجرين

GMT 08:24 2016 الأحد ,28 شباط / فبراير

3 وجهات سياحيّة لملاقاة الدببة

GMT 03:37 2015 الإثنين ,08 حزيران / يونيو

عسر القراءة نتيجة سوء تواصل بين منطقتين في الدماغ

GMT 22:45 2018 الثلاثاء ,20 شباط / فبراير

استمتع بتجربة مُميزة داخل فندق الثلج الكندي

GMT 02:49 2018 الخميس ,25 كانون الثاني / يناير

ليال عبود تعلن عن مقاضاتها لأبو طلال وتلفزيون الجديد
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates