رام الله ـ صوت الإمارات
أدى 18 مترجمًا قانونيًا معتمدًا للغة العبرية، اليمين القانونية، اليوم الأحد، أمام وزير العدل علي أبو دياك.
وحصل المترجمون على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة العبرية، وذلك بعد اجتيازهم لامتحان الترجمة القانونية للغة العبرية الشفوي والتحريري.
وأكد أبو دياك خلال لقائه المترجمين، بحضور رئيس نقابة المترجمين القانونيين المعتمدين عبد الفتاح زغير، ومدير عام الإدارة العامة للوسائل البديلة لحل النزاعات في وزارة العدل ميساء حمارشة، أهمية دور مهنة الترجمة القانونية، سيما أمام المحاكم وكافة الدوائر العدلية لحفظ الحقوق وضمان العدالة وتجسيد سيادة القانون.
وشدد على ضرورة أن يقوم المترجمون المحلفون بعملهم بكل أمانة ومسؤولية وطنية وقانونية حتى يساهم عملهم في توجيه الجهات القضائية نحو تحقيق العدل والإنصاف وضمان الحقوق.
يذكر أن دائرة ترخيص مهنة الترجمة، من دوائر الإدارة العامة للشؤون المهنية والوسائل البديلة لحل المنازعات في وزارة العدل، حيث يقوم عمل الدائرة على منح المترجمين شهادة "مترجم مرخص" تمكنهم من الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية كل حسب اختصاصه وذلك استنادا إلى قانون رقم "15"لسنة 1995 بشأن الترجمة والمترجمين، ولائحته التنفيذية رقم (1) لسنة 1996ــ
نقلا عن وفا
أرسل تعليقك