باحثة من جامعة الإمارات تجري دراسة حول النشرات الدوائية المترجمة للعربية
آخر تحديث 23:34:17 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

باحثة من جامعة الإمارات تجري دراسة حول النشرات الدوائية المترجمة للعربية

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - باحثة من جامعة الإمارات تجري دراسة حول النشرات الدوائية المترجمة للعربية

الدكتورة هالة شركس أستاذ مشارك بقسم اللغات وآدابها بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية
دبي - صوت الإمارات

توصلت دراسة علمية أجرتها الدكتورة هالة شركس ، أستاذ مشارك بقسم اللغات وآدابها بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة الإمارات ،حول قدرة النشرات الدوائية المترجمة للغة للعربية على إيصال المعلومات المتعلقة بالدواء بدقة ويسر للقارئ غير المختص، إلى صعوبة قراءة هذه النشرات واستيعابها، لأسباب تتعلق بالجانب اللغوي .

وأشارت الباحثة، إلى أن الدراسة ركزت على ترجمة المصطلحات الطبية المستخدمة في النشرات الدوائية ، حيث أظهرت الدراسة أن ما يزيد على 65% من المصطلحات يتم ترجمتها باستخدام الترجمة المباشرة أي التي تعتمد على النقل الحرفي من لغة المصدر دون إدراج أي شرح أو توضيح للمصطلح أو استخدام مصطلحات أخرى أكثر شيوعاً لدى العامة. 

وقد أظهرت أبحاث سابقة أن صعوبة النشرات الدوائية قد  تؤثر على المرضى و تولد لديهم إحساساً بالخوف من الآثار المترتبة على استخدام الدواء، وقد يفضلون عدم تناوله نهائياً، ومن جهة أخرى قد يسبب لدى البعض إرباكاً في تلقي المعلومات الطبية حول المادة الفعالة لكل دواء وفعاليتها وتركيزه وطريقة الاستخدام الآمنة، والجرعة الفعالة لكل فئة عمرية، إضافة إلى موانع الاستعمال.

وترى الباحثة أن هذا الاتجاه في الترجمة يعكس حرص المترجم على الدقة العلمية ، ولكنه لا يراعي الغاية الرئيسية من النشرات الدوائية وهي سهولة القراءة والاستيعاب لمستخدم الدواء وقد أوصت الدراسة إلى ضرورة توضيح دلالات المصطلحات الطبية في النشرات الدوائية دون التأثير على دقة المعنى.

جدير بالذكر أن الباحثة هالة شركس تعكف حالياً على دراسة العوامل اللغوية الأخرى المتعلقة بترجمة النشرات الدوائية إلى العربية بهدف تحسينها.

وقـــــــــــد يهمك أيــــــــــضًأ :

مؤتمر يسلط الضوء على الأطر القانونية بهيئات التنظيم في الدول العربية

نسيبة يبحث مع كابور تعزيز التعاون بين جامعة الإمارات والجامعات الهندية

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

باحثة من جامعة الإمارات تجري دراسة حول النشرات الدوائية المترجمة للعربية باحثة من جامعة الإمارات تجري دراسة حول النشرات الدوائية المترجمة للعربية



GMT 19:13 2024 الخميس ,21 تشرين الثاني / نوفمبر

الفستق يتمتع بتأثير إيجابي على صحة العين ويحافظ على البصر

GMT 16:12 2018 الأحد ,04 تشرين الثاني / نوفمبر

خليفة و بن راشد وبن زايد يهنئون رئيس بنما بذكرى الاستقلال

GMT 13:59 2015 السبت ,31 تشرين الأول / أكتوبر

تصاميم على شكل الماس لحقائب "إن إس باي نوف"

GMT 10:32 2016 الجمعة ,04 آذار/ مارس

لوني شتاءك بأجمل موديلات الأحذية الـ Pumps

GMT 01:32 2024 الأحد ,13 تشرين الأول / أكتوبر

عيش الرفاهية في فنادق ومنتجعات الجميرا الفخمة

GMT 01:28 2019 الأربعاء ,25 كانون الأول / ديسمبر

«بنتلي» تفوز بلقب الشركة الأكثر تقديرًا في بريطانيا

GMT 23:18 2019 السبت ,12 كانون الثاني / يناير

الزمالك يهزم بتروجيت في دوري كرة الطائرة المصري

GMT 19:14 2018 الخميس ,29 تشرين الثاني / نوفمبر

تعرفي على خطوات رئيسية لترتيب خزانة ملابسكِ الخاصة

GMT 11:52 2018 الأحد ,11 تشرين الثاني / نوفمبر

6 أفكار أنيقة مميزة لزينة حفلات الزفاف

GMT 07:51 2013 السبت ,27 تموز / يوليو

جمال كامل فرحان يصدر رواية "كان ردائي أزرق"

GMT 04:48 2018 الثلاثاء ,19 حزيران / يونيو

رواية "الجنية" تمزج الواقع بالخيال بشكل واقعي

GMT 19:29 2013 الأربعاء ,22 أيار / مايو

خيبة المثقف في"طائف الأنس" لعبدالعزيز الصقعبي
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates