دبي – صوت الإمارات
اختتمت " مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة " ورشة الترجمة الثانية التي نظمتها ضمن فعاليات دورة الترجمة التخصصية للكتب والإصدارات و تحت مظلة برنامج دبي الدولي للكتاب بهدف تأهيل وتدريب جيل متخصص من المترجمين المحترفين في مجال ترجمة الكتب والإصدارات المختلفة.
امتدت فعاليات الورشة 4 أشهر متواصلة بمشاركة 7 منتسبين من المواهب الشابة في مجال الترجمة للعمل على ترجمة مجموعة مختارة من الكتب والإصدارات من اللغة الانجليزية إلى العربية.
و تسعى المؤسسة عبر الورشة إلى تقديم برنامج تدريبي مكثف للمنتسبين يقدمه المترجم كامل يوسف حسين.. ومن خلالها تم ترجمة مجموعة من أبرز الكتب في مجالات التسامح والتي تم الاتفاق على نشرها باللغة العربية تزامنا مع عام زايد وستقوم قنديل للطباعة والنشر- التابعة للمؤسسة - بطباعة الكتب وتسويقها في المعارض داخل الوطن العربي.
و قال سالم العويس رئيس لجنة برنامج دبي الدولي للكتابة إن مشروع ورش عمل الترجمة أسهم في تعزيز دور برنامج دبي الدولي للكتابة بمجال إنتاج ونشر المعرفة على مستوى المنطقة من خلال البرامج والورش التخصصية التي يطلقها وستدعم ورشة الترجمة عملية إثراء محتوى المكتبات العربية وتوسيع حصيلة الكتب المترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية الأمر الذي يجعلنا على اطلاع دائم ودراية بالحراك الثقافي في المجتمعات الأخرى حول العالم ومستجدات الكتب والإصدارات هناك.
أرسل تعليقك