مؤتمر الناشرين يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى
آخر تحديث 22:58:49 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

"مؤتمر الناشرين" يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - "مؤتمر الناشرين" يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى

مؤتمر الناشرين
الشارقة - جمال أبو سمرا

أكد ناشرون وخبراء من الولايات المتحدة والعالم العربي وأفريقيا توفر فرص كبيرة  أمام مؤسسات النشر لتنمية حصتها في سوق النشر العالمية وزيادة إيراداتها عبر تبادل بيع وشراء حقوق أشكال جديدة ومتنوعة من تراخيص المحتوى.  وأوضحوا تأثير التطبيقات الذكية وانتشار الهواتف النقالة على  زيادة معدلات  القراءة في  العالم، وإسهام الاستثمارات التي تقودها شركات النشر الكبرى في نمو سوق القصص المصورة، وتزايد اعتماد القراء على النسخ الإلكترونية والصوتية.

جاء ذلك خلال جلستين نقاشيتين شهدهما اليوم الثاني من فعاليات الدورة الـ 12 من مؤتمر الناشرين الذي تنظمه هيئة الشارقة للكتاب ويستمر حتى يوم غد 1 نوفمبر بمركز إكسبو الشارقة، بمشاركة مئات الناشرين وممثلي مؤسسات النشر الدولية والعاملين في قطاع الصناعات الإبداعية.

وشارك في الجلسة الأولى التي حملت عنوان "أشكال جديدة لترخيص المحتوى" كل من كارلا هربروتسن، الخبيرة في مجال الصوتيات القصيرة (البودكاست)، ومايكل بيكيت، من شركة ميكو المنتجة لروبوت مخصص للأطفال، وجولي إلتريل الناشرة ومنتجة المحتوى، وأدار الجلسة بورتر أندرسن، من بابليشينغ بيرسبيكتيف.

وتحدث في الجلسة مايكل بيكيت، حول منتج شركته "ميكو" الروبوت المخصص للأطفال، موضحاً أن إطلاقه تم بناء على أبحاث استطلعت مدى الاحتياج إلى نمط جديد ومختلف من الترفيه يعزز الصلة بين الأطفال والتكنولوجيا، ويفتح المجال أمام دمج تقنيات الذكاء الاصطناعي مع صناعة المحتوى الجديد، لتوسيع فرص الاستفادة من تراخيص المحتوى المستخدم في برامج الإنسان الآلي، لاعتماده على تطبيقات تعليمية تتيح للأطفال التخاطب مع الروبوت والحصول على إجابات ومعلومات بـ 8 لغات.

وبدورها أشارت جولي إلتريل إلى أن تطوير المحتوى المخصص للأطفال يعزز من تقاسم قيمة التراخيص لمجموعة واسعة من الناشرين والمترجمين، لافتة إلى وجود العديد من الفرص لتراخيص المحتوى بين الناشرين في اللغات العالمية والتي تضمن توفير عوائد مالية مجزية للناشرين إذا ما استهدفوا جمهوراً جديداً ولغاتٍ إضافية، من خلال تحويل المحتوى المكتوب إلى أشكال جديدة، بما فيها برامج مدمجة بروبوتات ناطقة.

 وأوضحت كارلا هربروتسن أن تجربتها الممتدة على مدى 20 عاما في إنتاج المحتوى المخصص للأطفال أثبتت أهمية البث المخصص للصغار عبر تقنية البودكاست، لعرض أفكار ترفيهية بوسائل جديدة، مشيرة إلى أن تقديم البودكاست للأطفال يوسع في المستقبل من الفئات المؤهلة للاستماع إلى المحتوى الصوتي وإقامة علاقة جيدة مع الكتاب المسموع وغيره من المنشورات الصوتية، وخاصة إذا ما تم تقديم القصص المسموعة بأصوات أفضل الساردين في العالم، والتوقيع على التراخيص المتعلقة بتحويل القصص إلى محتوى قابل للتوزيع التجاري بالتعاون مع الناشرين.

وجاءت الجلسة الثانية بعنوان "نمو السوق العالمي للقصص المصورة (المانغا)" وشارك فيها ثلاثة متحدثين هم: كيفين هامريك، من فيز ميدياب بالولايات المتحدة، ودايهي شيوهاما، من ميديا دو من اليابان، وجو يون لي، من ين بريس من كوريا الجنوبية، وشاركهم الحديث في الجلسة الدكتور عصام بخاري من شركة مانغا العربية بالمملكة العربية السعودية، وأدار الجلسة كو يو ليانغ.

وخلال مشاركته تحدث كيفين هامريك حول أثر الحصول على تراخيص القصص المصورة في سوق النشر بالبلدان الناطقة بالإنجليزية، مشيراً إلى أن مبيعات كتب المانغا زادت خلال أزمة كورونا وحققت في عام 2021 نمواً مرتفعاً تجاوز ما نسبته 116%  في روايات اليافعين، و160% في فئة القصص الموجهة للكبار، وأوضح أن الحصة السوقية لفئة المانغا بلغت 76% من إجمالي سوق النشر، وأعاد سبب ازدهار هذا القطاع إلى أن الجمهور امتلكوا المزيد من وقت الفراغ خلال فترة الجائحة العالمية، بالإضافة إلى انضمام قراء جدد يتزايد اهتمامهم بالثقافة اليابانية وقصص المانغا، في ظل الأثر الكبير لتطبيقات القراءة على الهواتف الذكية ودورها في ارتفاع نسبة القراءة عالمياً.

أما الدكتور عصام بخاري فتحدث حول بدايات "مانغا العربية" في السعودية التي انطلقت العام 2021 بهدف الاستفادة من المانغا في تعزيز المخيلة وإلهام الأجيال القادمة والتحفيز على زيادة معدلات القراءة، ضمن سعي المملكة العربية السعودية للوصول إلى أفضل 5 دول في نسبة القراءة، مشيراً إلى أن المانغا أصبحت ضمن أهم الصناعات في مجال الترفيه لأنها تتحول إلى محتوى فيديو وإلى قصص كارتون مصورة، ما دفع "مانغا العربية" إلى جمع الموهوبين وترجمة أكثر من 37 ألف صفحة مانغا لتقديم المحتوى المنافس والحرص على تضمين القيم العربية في هذا اللون من القصص المصورة.

فيما أشار الناشر الياباني دايهي شيوهاما إلى أن 88% من إصدارات شركته من قصص المانغا، وأن القيمة الإجمالية للاستثمار في هذا المجال على مستوى اليابان تصل إلى  5 مليار دولار، ضمن توجه عالمي لدى كبار الناشرين للاهتمام بسوق المانغا بعد أن وصلت إلى الصدارة في سوق النشر، مؤكداً أن الهواتف الذكية أسهمت بدور كبير في زيادة نسبة القراءة ونمو إنتاج كتب المانغا التي حققت نوعاً من الترابط مع العالم من مدخل القراءة المشتركة للقصص المصورة.

وأوضحت الناشرة الكورية جو يون لي أن شركتها دخلت مجال المانغا وحصلت على رخص نشر واستفادت من التطبيقات التي عززت من انتشار قصص المانغا في أوساط مساحة واسعة من القراء من مختلف الأعمار، وأكدت أن الكثير من قصص المانغا قائمة على روايات غير مصورة، ثم تتحول إلى مانغا وإلى رسوم متحركة وكتب صوتية يتحمس لها الأطفال، وأنها تعود بفائدة كبيرة على الناشرين الباحثين عن الفرص الجديدة من خلال تبادل بيع وشراء حقوق نشر المحتوى والاستثمار في القصص المصورة في مختلف اللغات، لاستثمار توسع مساحة القراءة الرقمية وتغير ذهنية جمهور الكتاب الذي تكيف مع اقتناء النسخ الإلكترونية من القصص المصورة وغيرها من الكتب.

وتواصلت لليوم الثاني اللقاءات بين المتخصصين وجلسات التعارف بين الناشرين وممثلي عدد من شركات النشر للتنسيق وبحث فرص توسيع التعاون وبيع وشراء حقوق النشر، فيما يختتم المؤتمر أعماله  بجلسات حوارية تتناول تشجيع الترجمة ودعم النشر المحلي وابتكار حلول لإشكالية تأثر قطاع النشر بنقص المعروض من الورق وتعثر سلاسل الإمداد.

قـــد يهمــــــــك أيضــــــاُ : 

"الشارقة للكتاب" ترعى فعاليات مؤتمر الناشرين الدوليين في لندن

تشديد عقوبات انتهاك الملكية الفكرية ومدها في مؤتمر الناشرين العرب

 

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

مؤتمر الناشرين يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى مؤتمر الناشرين يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى



 صوت الإمارات - بلينكن يطلب من إسرائيل السماح باستئناف التلقيح لأطفال غزة

GMT 20:59 2024 الأربعاء ,23 تشرين الأول / أكتوبر

تطوير مادة موجودة في لعاب السحالي للكشف عن أورام البنكرياس

GMT 20:58 2018 الإثنين ,03 كانون الأول / ديسمبر

شرطة نيويورك تبحث عن رجل أضاع خاتم الخطوبة

GMT 09:44 2018 الخميس ,29 تشرين الثاني / نوفمبر

أحمد بن سعيد يدشن " فندق ألوفت دبي ساوث " فى الامارات

GMT 23:20 2017 الجمعة ,22 كانون الأول / ديسمبر

محمد الشامسي جاهز للمشاركة مع الإمارات أمام عمان

GMT 01:40 2016 الجمعة ,14 تشرين الأول / أكتوبر

حمود سلطان يطالب برحيل المدرب الاماراتي مهدي علي

GMT 10:48 2021 الإثنين ,06 أيلول / سبتمبر

الطاولات الجانبية في الديكور لتزيين غرفة الجلوس

GMT 19:49 2019 الإثنين ,25 تشرين الثاني / نوفمبر

سيفاس سبور يكتسح قيصري سبور برباعية في الدوري التركي

GMT 00:03 2019 الثلاثاء ,12 تشرين الثاني / نوفمبر

يتحالف معظم الكواكب لدعمك ومساعدتك في هذا الشهر

GMT 08:50 2019 الجمعة ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

شباب الأهلي يقهر عجمان بثلاثية في الدوري الإماراتي

GMT 00:38 2019 الخميس ,31 كانون الثاني / يناير

شباب الأهلي يرغب في التعاقد مع الإكوادوري كازاريس
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates